Friday, January 03, 2014

AIFF 2013: The Words I Love Director On Anchorage And His Film

I still have film festival video and other posts to put up.  One film maker I almost didn't record was Thanachart 'Ben'* Siripatrachai. 


The irony is that Ben stayed with us for several days of the festival and so I guess I thought I could get him any time.  Finally, I decided as we were having lunch downtown between films, I better do it.

His film The Words I Love  won honorable mention in the short docs category.  It was a film that caught my attention when I first saw the description and turned out to be a very unique film, Ben just doing seemed right to him, not following any preset rules for how to tell his story.  The audiences responded well with frequent laughs and chuckles.

Here's video we did. 






*If anyone is interested:

His nick name is 'Benz' like the car.  But in Thai, there is no final 'nz' sound, so it just becomes Ben.  So I've decided to just write in 'Ben'.  On his website he writes it in Thai (see image on top) as a final 'n.'  There really is no letter for a 'z' in Thai, though in Thai 'Benz' would  have a final 's' [เบนซ์] that wouldn't be pronounced (the squiggly line above the 's' on the end [ซ์] makes the 's' sound silent.  But in English he writes Benz.  But when he pronounced it, he said Ben.  In the image the first letter [เ] is the vowel sound 'eh'.  Then comes [บ] the 'b' sound, and finally the [น] 'n' sound. The squiggly mark on top appears to be a high tone mark [ป็], though at first I thought it was a 'Mai Dtaikhu' which shortens the vowel sound and would be found in the Thai word เป็น which is the word for 'to be.'  

So we have - เบ๊น- the way Ben spells his name in Thai.
We have -เบนซ์the way Mercedes-Benz is spelled in Thai.
And - ป็  -  the common word for the verb 'to be.'

[Update Jan 5, 2013:  I don't write Thai very often these days and I forgot a small detail.  There are two different Thai letters that represent two slightly different sounds that English uses the letter B for.  I think it's pretty easy to see the difference between and  บ. The first one is unvoiced and the second one is voiced.  I won't even try to explain that but if you are interested here are two sites that explain it - one in writing and one with a video. ]

 



No comments:

Post a Comment

Comments will be reviewed, not for content (except ads), but for style. Comments with personal insults, rambling tirades, and significant repetition will be deleted. Ads disguised as comments, unless closely related to the post and of value to readers (my call) will be deleted. Click here to learn to put links in your comment.

Post a Comment